<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T10n0293"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 293 大方廣<persName>佛</persName>花严经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 293 大方廣<persName>佛</persName>花严经</title> <author>唐 般若译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>40卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">293</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-04-14 23:30:55 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大方廣<persName>佛</persName>花严经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，众生出版社提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【和】</witness> <witness xml:id="wit10">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【南藏】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【嘉兴-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【嘉兴乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【？】</witness> <witness xml:id="wit9">【宋】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00620"> <charName>CBETA CHARACTER CB00620</charName> <mapping cb:dec="983660" type="PUA">U+F026C</mapping> <mapping type="unicode">U+2A5C7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>脐</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[斋-示+(二/月)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00645"> <charName>CBETA CHARACTER CB00645</charName> <mapping cb:dec="983685" type="PUA">U+F0285</mapping> <mapping type="unicode">U+23C66</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[气@盆]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="sa">Sanskrit</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-08T21:06:07"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0661a" ed="T" xml:id="T10.0293.0661a"/> <lb n="0661a01" ed="T"/> <cb:docNumber>No. 293 [Fasc. 1-39 = Nos. 278(34), 279 <lb n="0661a02" ed="T"/>(39); Fasc. 40 = Nos. 278(31), <lb n="0661a03" ed="T"/> 279(36), 296, 297]</cb:docNumber> <lb n="0661a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661001" n="0661001"/><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣<persName>佛</persName>花严经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0661a05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661002" n="0661002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661002" n="0661002"/><anchor xml:id="beg0661002" n="0661002"/><name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若奉 诏译<anchor xml:id="end0661002"/></byline> <lb n="0661a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">入不思议解脱境界普贤行愿品</cb:mulu><head>入不思议解脱境界普贤行愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661003" n="0661003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661003" n="0661003"/><anchor xml:id="beg0661003" n="0661003"/>品<anchor xml:id="end0661003"/></head> <lb n="0661a07" ed="T"/><p xml:id="pT10p0661a0701">如是我闻：</p><p xml:id="pT10p0661a0705" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">室罗筏</name>城誓多林给孤 <lb n="0661a08" ed="T"/>独园大莊严褈阁，与菩萨摩诃萨五千人俱， <lb n="0661a09" ed="T"/>普贤菩萨摩诃萨、<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨摩诃萨而 <lb n="0661a10" ed="T"/>为上首；其名曰：智慧勝智菩萨、普贤勝智菩 <lb n="0661a11" ed="T"/>萨、无著勝智菩萨、华勝智菩萨、日勝智菩萨、 <lb n="0661a12" ed="T"/>月勝智菩萨、无垢勝智菩萨、金刚勝智菩萨、 <lb n="0661a13" ed="T"/>无尘劳勝智菩萨、毘卢遮那勝智菩萨、星宿 <lb n="0661a14" ed="T"/>幢菩萨、须弥幢菩萨、宝勝幢菩萨、无碍幢菩 <lb n="0661a15" ed="T"/>萨、华幢菩萨、无垢幢菩萨、日幢菩萨、妙幢菩 <lb n="0661a16" ed="T"/>萨、離尘幢菩萨、毘卢遮那幢菩萨、地威德光 <lb n="0661a17" ed="T"/>菩萨、宝威德光菩萨、大威光菩萨、金刚智光 <lb n="0661a18" ed="T"/>菩萨、无垢光菩萨、法日光菩萨、福山光菩萨、 <lb n="0661a19" ed="T"/>智焰光菩萨、普贤吉祥光菩萨、普贤焰光菩 <lb n="0661a20" ed="T"/>萨、地藏菩萨、<name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>、莲花藏菩萨、宝藏 <lb n="0661a21" ed="T"/>菩萨、日藏菩萨、净<name role="" type="person">德藏菩萨</name>、法海藏菩萨、毘 <lb n="0661a22" ed="T"/>卢遮那藏菩萨、<g ref="#CB00620">脐</g>藏菩萨、莲花吉祥藏菩萨、 <lb n="0661a23" ed="T"/>妙眼菩萨、淸净眼菩萨、无垢眼菩萨、无著眼 <lb n="0661a24" ed="T"/>菩萨、普见眼菩萨、妙观眼菩萨、靑莲花眼菩 <lb n="0661a25" ed="T"/>萨、金刚眼菩萨、宝眼菩萨、虚空眼菩萨、普眼 <lb n="0661a26" ed="T"/>菩萨、<name role="" type="person">天冠菩萨</name>、遍照法界摩尼智冠菩萨、道 <lb n="0661a27" ed="T"/>场冠菩萨、光明遍照十方冠菩萨、诸<persName>佛</persName>所赞 <lb n="0661a28" ed="T"/>冠菩萨、超诸世间冠菩萨、光明普照冠菩萨、 <lb n="0661a29" ed="T"/>无能勝冠菩萨、持诸<persName>如来</persName>狮子座冠菩萨、大 <pb n="0661b" ed="T" xml:id="T10.0293.0661b"/> <lb n="0661b01" ed="T"/>光普照法界虚空冠菩萨、梵王髻菩萨、释主 <lb n="0661b02" ed="T"/>髻菩萨、一切诸<persName>佛</persName>变化差别光明髻菩萨、真 <lb n="0661b03" ed="T"/>实菩提场髻菩萨、一切愿海声摩尼王髻菩 <lb n="0661b04" ed="T"/>萨、出生大捨诸<persName>佛</persName>圆光摩尼王髻菩萨、现等 <lb n="0661b05" ed="T"/>虚空界一切宝盖摩尼王髻菩萨、现一切<persName>佛</persName>神 <lb n="0661b06" ed="T"/>通光幢网垂覆摩尼王髻菩萨、出一切<persName>佛</persName>大 <lb n="0661b07" ed="T"/>法轮声髻菩萨、大福圆满名字音声髻菩萨、 <lb n="0661b08" ed="T"/>大焰光菩萨、无垢焰光菩萨、離垢威德焰光 <lb n="0661b09" ed="T"/>菩萨、宝焰光菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661004" n="0661004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661004" n="0661004"/><anchor xml:id="beg0661004" n="0661004"/>萨<anchor xml:id="end0661004"/>、星宿焰光菩萨、法焰光 <lb n="0661b10" ed="T"/>菩萨、寂焰光菩萨、日焰光菩萨、神通焰光菩 <lb n="0661b11" ed="T"/>萨、天焰光菩萨、福聚菩萨、智聚菩萨、法聚菩 <lb n="0661b12" ed="T"/>萨、神通聚菩萨、光焰聚菩萨、华聚菩萨、菩提 <lb n="0661b13" ed="T"/>聚菩萨、梵聚菩萨、一切众生光聚菩萨、摩尼 <lb n="0661b14" ed="T"/>宝聚菩萨、梵声菩萨、大海声菩萨、大地吼声 <lb n="0661b15" ed="T"/>菩萨、世主声菩萨、山王自在声菩萨、遍满一 <lb n="0661b16" ed="T"/>切法界声菩萨、一切法海潮声菩萨、摧破一 <lb n="0661b17" ed="T"/>切魔力声菩萨、大悲雲雷教声菩萨、速疾救 <lb n="0661b18" ed="T"/>护一切世间苦恼声菩萨、法出生菩萨、勝出 <lb n="0661b19" ed="T"/>生菩萨、智出生菩萨、福德须弥出生菩萨、 <lb n="0661b20" ed="T"/>最勝功德宝王出生菩萨、名称出生菩萨、普 <lb n="0661b21" ed="T"/>贤光出生菩萨、大悲出生菩萨、智聚出生菩 <lb n="0661b22" ed="T"/>萨、<persName>如来</persName>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661005" n="0661005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661005" n="0661005"/><anchor xml:id="beg0661005" n="0661005"/>姓<anchor xml:id="end0661005"/>出生菩萨、光吉祥菩萨、最 <lb n="0661b23" ed="T"/>勝吉祥菩萨、正勇出生吉祥菩萨、毘卢遮那 <lb n="0661b24" ed="T"/>吉祥菩萨、莲花吉祥菩萨、月吉祥菩萨、虚 <lb n="0661b25" ed="T"/>空吉祥菩萨、宝吉祥菩萨、积吉祥菩萨、智慧 <lb n="0661b26" ed="T"/>吉祥菩萨、山自在王菩萨、法自在王菩萨、 <lb n="0661b27" ed="T"/>世自在王菩萨、梵自在王菩萨、数自在王菩 <lb n="0661b28" ed="T"/>萨、龙自在王菩萨、寂静自在王菩萨、不动自 <lb n="0661b29" ed="T"/>在王菩萨、威力自在王菩萨、最勝自在王菩 <lb n="0661b30" ed="T"/>萨、最寂音菩萨、无等音菩萨、地震音菩萨、 <pb n="0661c" ed="T" xml:id="T10.0293.0661c"/> <lb n="0661c01" ed="T"/>大海潮音菩萨、大雲雷音菩萨、法光音菩萨、 <lb n="0661c02" ed="T"/>虚空音菩萨、一切众生廣大善根音菩萨、演 <lb n="0661c03" ed="T"/>昔大愿音菩萨、降魔王众音菩萨、宝觉菩萨、 <lb n="0661c04" ed="T"/>须弥觉菩萨、虚空觉菩萨、无垢觉菩萨、无著 <lb n="0661c05" ed="T"/>觉菩萨、廣大觉菩萨、开敷觉菩萨、普照三世 <lb n="0661c06" ed="T"/>觉菩萨、廣严觉菩萨、普观觉菩萨、法界光明 <lb n="0661c07" ed="T"/>觉菩萨，如是等上首菩萨摩诃萨，一切皆从 <lb n="0661c08" ed="T"/>普贤菩萨行愿所生，所行无碍。普遍一切诸 <lb n="0661c09" ed="T"/><persName>佛</persName>刹故，现身无量亲近一切诸<persName>如来</persName>故，離诸 <lb n="0661c10" ed="T"/>盖障如净月轮普现一切<persName>佛</persName>神变故，得现觉 <lb n="0661c11" ed="T"/>智悉见诸<persName>佛</persName>所现自在神通境故，得无量明 <lb n="0661c12" ed="T"/>照一切<persName>佛</persName>大法教海智慧光故，具无碍解以 <lb n="0661c13" ed="T"/>淸净辩于无量劫说<persName>佛</persName>功德无穷尽故，住最 <lb n="0661c14" ed="T"/>勝智犹若虚空所行淸净无染著故，无所依 <lb n="0661c15" ed="T"/>止随诸众生心之所乐现色身故，離诸翳障 <lb n="0661c16" ed="T"/>了知众生我人寿者皆非有故，智慧普遍犹 <lb n="0661c17" ed="T"/>如虚空以大光网照法界故。</p> <lb n="0661c18" ed="T"/><p xml:id="pT10p0661c1801">复与五百声闻众俱，其诸声闻有大威德，悉 <lb n="0661c19" ed="T"/>觉真谛，皆证实际，深入法性，永出有海，依于 <lb n="0661c20" ed="T"/><persName>如来</persName>虚空境界，離结使缚不著依处，其心寂 <lb n="0661c21" ed="T"/>静犹如虚空，于诸<persName>佛</persName>所永断疑惑，于<persName>佛</persName>智 <lb n="0661c22" ed="T"/>海深信趣入。</p> <lb n="0661c23" ed="T"/><p xml:id="pT10p0661c2301">复与无量诸世主俱，已曾供养无量诸<persName>佛</persName>，常 <lb n="0661c24" ed="T"/>勤利乐一切众生，与诸众生为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661006" n="0661006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0661006" n="0661006"/>不请友，常 <lb n="0661c25" ed="T"/>勤守护无归向者，不捨世间入殊勝智，从 <lb n="0661c26" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>教境界而生，护持<persName>如来</persName>所有正法，起 <lb n="0661c27" ed="T"/>大誓愿不断<persName>佛</persName>种，从行愿力生<persName>如来</persName>家，专求 <lb n="0661c28" ed="T"/><persName>如来</persName>一切智智。</p> <lb n="0661c29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0661c2901">时，诸菩萨及大声闻、世间诸王幷其眷属咸 <pb n="0662a" ed="T" xml:id="T10.0293.0662a"/> <lb n="0662a01" ed="T"/>作是念：“<persName>如来</persName>境界、<persName>如来</persName>智行、<persName>如来</persName>神通、<persName>如来</persName> <lb n="0662a02" ed="T"/>力、<persName>如来</persName>无畏、<persName>如来</persName>三昧、<persName>如来</persName>所住、<persName>如来</persName>最 <lb n="0662a03" ed="T"/>勝、<persName>如来</persName>身、<persName>如来</persName>智，一切世间诸天及人无能 <lb n="0662a04" ed="T"/>通达、无能趣入、无能信解、无能遍知、无能分 <lb n="0662a05" ed="T"/>别、无能思惟、无能观察、无能拣择、无能开 <lb n="0662a06" ed="T"/>示、无有能令众生悟入，唯除诸<persName>佛</persName>加被之力、 <lb n="0662a07" ed="T"/><persName>佛</persName>神通力、<persName>佛</persName>威德力、<persName>佛</persName>本愿力及自夙世善 <lb n="0662a08" ed="T"/>根之力、亲近善友力、深净信解力、廣大志 <lb n="0662a09" ed="T"/>乐力、趣向菩提淸净心力、求一切智廣大 <lb n="0662a10" ed="T"/>行愿力；唯愿<persName>世尊</persName>以方便力，随顺我等及 <lb n="0662a11" ed="T"/>诸众生种种心量、种种信解、种种智慧、种 <lb n="0662a12" ed="T"/>种言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662001" n="0662001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662001" n="0662001"/><anchor xml:id="beg0662001" n="0662001"/>辞<anchor xml:id="end0662001"/>、种种名字、种种证得、种种地位、 <lb n="0662a13" ed="T"/>种种根淸净、种种意方便、种种心境界、种 <lb n="0662a14" ed="T"/>种依止，<persName>如来</persName>功德随能听受诸所说法，显示 <lb n="0662a15" ed="T"/><persName>如来</persName>往昔趣求一切智道、往昔所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662002" n="0662002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662002" n="0662002"/><anchor xml:id="beg0662002" n="0662002"/>起<anchor xml:id="end0662002"/>菩萨大 <lb n="0662a16" ed="T"/>愿、往昔所净诸波罗蜜、往昔所证诸菩萨地、 <lb n="0662a17" ed="T"/>往昔圆满诸菩萨行、往昔所乘智莊严道、往 <lb n="0662a18" ed="T"/>昔所行诸淸净道、往昔出離殊勝法海、往 <lb n="0662a19" ed="T"/>昔所起遊戏神通大莊严海、往昔所集无量 <lb n="0662a20" ed="T"/>本事相应行海，及遍显示<persName>如来</persName>现前成正觉 <lb n="0662a21" ed="T"/>门神通智海、<persName>如来</persName>自在转法轮海、<persName>如来</persName>神 <lb n="0662a22" ed="T"/>通净<persName>佛</persName>刹海、<persName>如来</persName>调伏一切众生巧方便海、 <lb n="0662a23" ed="T"/><persName>如来</persName>开示一切智城、<persName>如来</persName>显示诸众生道、如 <lb n="0662a24" ed="T"/>来善入一切众生生死之处、<persName>如来</persName>普为一切 <lb n="0662a25" ed="T"/>众生最上福田、<persName>如来</persName>普为一切众生说施功 <lb n="0662a26" ed="T"/>德、<persName>如来</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662003" n="0662003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662003" n="0662003"/><anchor xml:id="beg0662003" n="0662003"/>记<anchor xml:id="end0662003"/>一切众生种种心行、<persName>如来</persName>普 <lb n="0662a27" ed="T"/>为一切众生演说教诫、<persName>如来</persName>能以三昧神通 <lb n="0662a28" ed="T"/>现众影像，如是等法唯垂大悲普为开演。”</p> <lb n="0662a29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0662a2901">尔时，<persName>世尊</persName>知诸菩萨一切大众心之所念，大 <pb n="0662b" ed="T" xml:id="T10.0293.0662b"/> <lb n="0662b01" ed="T"/>悲为身、大悲为门、大悲为首，以大悲法而为 <lb n="0662b02" ed="T"/>方便，充满虚空遍周法界，入于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662004" n="0662004"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0662004" n="0662004"/>狮子嚬呻 <lb n="0662b03" ed="T"/>三昧；入三昧已，一切世间普皆严净。于时，此 <lb n="0662b04" ed="T"/>大莊严楼阁忽然之间高廣严丽遍周法界； <lb n="0662b05" ed="T"/>金刚为地众宝严饰，如意宝网无能勝幢列 <lb n="0662b06" ed="T"/>布其中，无数宝华及众摩尼普散其上，一切 <lb n="0662b07" ed="T"/>宝聚处处盈满，毘琉璃宝以为其柱，光明照 <lb n="0662b08" ed="T"/>世；摩尼宝王以用莊严，阎浮檀金及诸摩 <lb n="0662b09" ed="T"/>尼周遍严饰，一切众宝门、闼、窗、牖含辉交 <lb n="0662b10" ed="T"/>映，相望间列，阶、墀、轩、槛一切皆以妙宝莊严， <lb n="0662b11" ed="T"/>奇形异像如诸世主一切众生种种相海，摩 <lb n="0662b12" ed="T"/>尼宝网以覆其上，于诸门侧悉建幢幡，一一 <lb n="0662b13" ed="T"/>严事，各各流光遍周法界；于楼阁外阶砌栏 <lb n="0662b14" ed="T"/>楯其数无量不可称说，靡不咸以摩尼所成， <lb n="0662b15" ed="T"/>众杂妙宝周遍挍饰。</p><p xml:id="pT10p0662b1509" cb:place="inline">尔时，复以<persName>佛</persName>神力故，令 <lb n="0662b16" ed="T"/>誓多林忽然廣博，与不可说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662005" n="0662005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662005" n="0662005"/><anchor xml:id="beg0662005" n="0662005"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0662005"/>刹极微尘数 <lb n="0662b17" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>世界其量正等，一切妙宝间错莊严； <lb n="0662b18" ed="T"/>以不可说宝莊严其地，无数摩尼宝以为 <lb n="0662b19" ed="T"/>垣墙，宝多罗树莊严行列其间。复有无量香 <lb n="0662b20" ed="T"/>河香水盈满湍激洄澓；一切宝华随流右 <lb n="0662b21" ed="T"/>转演出一切<persName>佛</persName>法音声，不思议宝芬陀利 <lb n="0662b22" ed="T"/>华菡萏芬敷；一切妙宝、波头摩花，鲜荣布 <lb n="0662b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662006" n="0662006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662006" n="0662006"/><anchor xml:id="beg0662006" n="0662006"/>濩<anchor xml:id="end0662006"/>；不思议数妙宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662007" n="0662007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662007" n="0662007"/><anchor xml:id="beg0662007" n="0662007"/>华<anchor xml:id="end0662007"/>树高显荣茂列植 <lb n="0662b24" ed="T"/>其岸；不思议数种种杂宝、台榭、楼观于其岸 <lb n="0662b25" ed="T"/>上次第行列，摩尼宝网之所弥覆。阿僧祇 <lb n="0662b26" ed="T"/>摩尼宝放大光明，阿僧祇众杂妙宝莊严其 <lb n="0662b27" ed="T"/>地，蕴众香藏腾出香雲，香气<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662008" n="0662008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662008" n="0662008"/><anchor xml:id="beg0662008" n="0662008"/><g ref="#CB00645">氛</g><anchor xml:id="end0662008"/>氲普熏法 <lb n="0662b28" ed="T"/>界。复建无量种种宝幢，所谓：无量宝香幢、无 <lb n="0662b29" ed="T"/>量宝衣幢、无量宝幡幢、无量宝缯幢、无量宝 <pb n="0662c" ed="T" xml:id="T10.0293.0662c"/> <lb n="0662c01" ed="T"/>华幢、无量宝璎珞幢、无量宝鬘幢、无量宝铃 <lb n="0662c02" ed="T"/>幢、无量威德宝网幢、无量摩尼宝王伞盖幢、 <lb n="0662c03" ed="T"/>无量光明普照摩尼王幢、无量出一切<persName>如来</persName> <lb n="0662c04" ed="T"/>名号圆满音声摩尼王幢、无量狮子遊步摩 <lb n="0662c05" ed="T"/>尼王幢、无量说一切<persName>如来</persName>本事相应行海摩 <lb n="0662c06" ed="T"/>尼王幢、无量普现法界差别影像摩尼王幢、 <lb n="0662c07" ed="T"/>如是一切诸妙宝幢周遍十方，处处严饰。</p> <lb n="0662c08" ed="T"/><p xml:id="pT10p0662c0801">尔时，誓多林上虚空之中有不思议天宝宫 <lb n="0662c09" ed="T"/>殿诸楼阁雲；复有无数香树雲、不可说须弥 <lb n="0662c10" ed="T"/>山雲、不可说伎乐雲、出美妙音歌赞<persName>如来</persName>，不 <lb n="0662c11" ed="T"/>可说宝莲花雲遍覆莊严，不可说宝狮子座 <lb n="0662c12" ed="T"/>雲、敷以天衣菩萨坐上歎<persName>佛</persName>功德，不可说天 <lb n="0662c13" ed="T"/>王形像摩尼宝雲、不可说白珍珠雲、不可说 <lb n="0662c14" ed="T"/>赤珍珠宝楼阁雲遍覆莊严、不可说一切坚 <lb n="0662c15" ed="T"/>固金刚珠雲雨莊严具，如是一切宝莊严雲 <lb n="0662c16" ed="T"/>皆悉尽于虚空法界周遍严饰。何以故？<persName>如来</persName> <lb n="0662c17" ed="T"/>所种淸净善根不思议故，<persName>如来</persName>所成白净法 <lb n="0662c18" ed="T"/>聚不思议故，<persName>如来</persName>威力秘密加持不思议 <lb n="0662c19" ed="T"/>故，<persName>如来</persName>神变能以一身普遍一切诸<persName>佛</persName>世界 <lb n="0662c20" ed="T"/>不思议故，<persName>如来</persName>能以神力普令十方一切诸 <lb n="0662c21" ed="T"/><persName>佛</persName>及<persName>佛</persName>国土皆入其身不思议故，<persName>如来</persName>能 <lb n="0662c22" ed="T"/>于一极微尘中普现一切差别世界不思议 <lb n="0662c23" ed="T"/>故，<persName>如来</persName>能于一一毛端现过去际一切诸<persName>佛</persName> <lb n="0662c24" ed="T"/>出兴次第不思议故，<persName>如来</persName>能于一一毛孔放 <lb n="0662c25" ed="T"/>大光明一一光明悉能显照一切世界不思 <lb n="0662c26" ed="T"/>议故，<persName>如来</persName>能于一一毛孔出一切<persName>佛</persName>刹极微 <lb n="0662c27" ed="T"/>尘数变化雲充满一切诸<persName>佛</persName>刹土不思议故， <lb n="0662c28" ed="T"/><persName>如来</persName>能于一一毛孔普现十方一切世界成、 <lb n="0662c29" ed="T"/>住、壞劫不思议故；如于此<name role="" type="person">誓多林给孤独园</name> <pb n="0663a" ed="T" xml:id="T10.0293.0663a"/> <lb n="0663a01" ed="T"/>见<persName>佛</persName>国土淸净莊严，如是十方尽法界、虚空 <lb n="0663a02" ed="T"/>界、一切世界亦如是见。所谓：见<persName>如来</persName>身遍逝 <lb n="0663a03" ed="T"/>多林，菩萨众会各各圆满；见普雨一切莊严 <lb n="0663a04" ed="T"/>具雲，莊严建立；见普雨一切宝威力光明雲， <lb n="0663a05" ed="T"/>照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663001" n="0663001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663001" n="0663001"/><anchor xml:id="beg0663001" n="0663001"/>曜<anchor xml:id="end0663001"/>法界；见普雨一切摩尼宝雲，周遍莊 <lb n="0663a06" ed="T"/>严；见普雨一切莊严盖雲，覆一切刹；见普 <lb n="0663a07" ed="T"/>雨一切天身变化雲，皆妙严饰；见普雨一 <lb n="0663a08" ed="T"/>切花树雲，其花开敷犹如海藏；见普雨一切 <lb n="0663a09" ed="T"/>缯綵雲，盘旋婉转；见普雨一切衣服雲，缤纷 <lb n="0663a10" ed="T"/>而下；见普雨一切花鬘璎珞雲，相续不绝； <lb n="0663a11" ed="T"/>见普雨一切烧香雲，其形旋转如众生身；见 <lb n="0663a12" ed="T"/>普雨一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663002" n="0663002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663002" n="0663002"/><anchor xml:id="beg0663002" n="0663002"/>妙<anchor xml:id="end0663002"/>宝华网雲，周遍莊严、相续不断； <lb n="0663a13" ed="T"/>见普雨一切䴲香雲，香气周流弥佈十方；见 <lb n="0663a14" ed="T"/>普雨一切众宝幢幡雲，天女执持，周旋空界； <lb n="0663a15" ed="T"/>见普雨一切宝盖雲，其盖周圆众宝所成微 <lb n="0663a16" ed="T"/>妙莲花莊严其上，流出乐音声闻法界；见普 <lb n="0663a17" ed="T"/>雨一切宝狮子座雲，如诸众生所有形像，杂 <lb n="0663a18" ed="T"/>宝鬘网璎珞莊严。</p> <lb n="0663a19" ed="T"/><p xml:id="pT10p0663a1901">尔时，毘卢遮那<persName>如来</persName>住此狮子嚬呻三昧，即 <lb n="0663a20" ed="T"/>时东方过不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数世界海，外 <lb n="0663a21" ed="T"/>有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663003" n="0663003"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663003" n="0663003"/>金沙灯雲幢，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663004" n="0663004"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663004" n="0663004"/>毘卢遮 <lb n="0663a22" ed="T"/>那吉祥威德王；于彼<persName>如来</persName>大众海中有菩萨 <lb n="0663a23" ed="T"/>摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663005" n="0663005"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663005" n="0663005"/>毘卢遮那焰愿藏光明，与不可说 <lb n="0663a24" ed="T"/><persName>佛</persName>刹极微尘数诸菩萨俱，受彼<persName>佛</persName>教；从彼 <lb n="0663a25" ed="T"/><persName>佛</persName>土道场众海而来，向此<name role="" type="person">娑婆世界</name>毘卢遮 <lb n="0663a26" ed="T"/>那<persName>佛</persName>所，悉以神力出兴种种诸供养雲；所 <lb n="0663a27" ed="T"/>谓：天花雲、天香雲、天宝莲花雲、天鬘雲、天宝 <lb n="0663a28" ed="T"/>雲、天璎珞环玔雲、天宝盖雲、天妙衣雲、天宝 <lb n="0663a29" ed="T"/>幢幡雲、天一切妙宝莊严具雲，皆悉充满虚 <pb n="0663b" ed="T" xml:id="T10.0293.0663b"/> <lb n="0663b01" ed="T"/>空法界；既至<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName>足以为供养；修敬 <lb n="0663b02" ed="T"/>毕已，即于东方化作宝莊严楼阁，摩尼宝网 <lb n="0663b03" ed="T"/>弥覆其上；于楼阁中化作光照十方摩尼宝 <lb n="0663b04" ed="T"/>王大莲花藏狮子之座，诸菩萨众各于其上， <lb n="0663b05" ed="T"/>结跏趺坐，以大如意摩尼宝网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0663b0517" cb:place="inline">南 <lb n="0663b06" ed="T"/>方过不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数世界海，外有世 <lb n="0663b07" ed="T"/>界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663006" n="0663006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663006" n="0663006"/>金刚海藏，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663007" n="0663007"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663007" n="0663007"/>普光遍照吉祥藏 <lb n="0663b08" ed="T"/>王；于彼<persName>如来</persName>大众海中，有菩萨摩诃萨名 <lb n="0663b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0663008" n="0663008"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663008" n="0663008"/>难摧伏速疾精进王，与不可说世界海极微 <lb n="0663b10" ed="T"/>尘数诸菩萨俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所，悉以神 <lb n="0663b11" ed="T"/>力赍持种种微妙宝鬘诸供养具，绞络莊严； <lb n="0663b12" ed="T"/>所谓：持一切妙宝香花鬘、持一切妙宝轮网 <lb n="0663b13" ed="T"/>鬘、持一切宝华璎珞鬘、持一切金刚宝璎珞 <lb n="0663b14" ed="T"/>鬘、持一切摩尼宝网鬘、持一切诸宝缯綵鬘、 <lb n="0663b15" ed="T"/>持一切宝形像璎珞鬘、持一切出现吉祥光 <lb n="0663b16" ed="T"/>摩尼宝璎珞鬘、持一切毘卢遮那摩尼莊严 <lb n="0663b17" ed="T"/>宝网鬘、持一切狮子遊步摩尼宝璎珞网鬘， <lb n="0663b18" ed="T"/>悉以神力充满一切诸世界海，既至<persName>佛</persName>所，顶 <lb n="0663b19" ed="T"/>礼<persName>佛</persName>足以为供养；修敬毕已，即于南方化作 <lb n="0663b20" ed="T"/>毘卢遮那众宝莊严勝妙楼阁，摩尼宝网弥 <lb n="0663b21" ed="T"/>覆其上；于楼阁中化作普照十方摩尼宝莲 <lb n="0663b22" ed="T"/>华藏狮子之座，诸菩萨众各于其上结跏趺 <lb n="0663b23" ed="T"/>坐，以天拘苏摩妙宝华网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0663b2315" cb:place="inline">西方过 <lb n="0663b24" ed="T"/>不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数世界海，外有世界海 <lb n="0663b25" ed="T"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663009" n="0663009"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663009" n="0663009"/><name role="" type="person">须弥山</name>幢毘卢遮那摩尼宝灯，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663010" n="0663010"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663010" n="0663010"/>法 <lb n="0663b26" ed="T"/>界智灯王；于彼<persName>如来</persName>大众海中，有菩萨摩诃 <lb n="0663b27" ed="T"/>萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663011" n="0663011"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663011" n="0663011"/>普遍出生吉祥威德王，与不可说世界 <lb n="0663b28" ed="T"/>海极微尘数诸菩萨俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所， <lb n="0663b29" ed="T"/>悉以神力出兴种种<name role="" type="person">须弥山</name>雲；所谓：不可说 <pb n="0663c" ed="T" xml:id="T10.0293.0663c"/> <lb n="0663c01" ed="T"/><persName>佛</persName>刹极微尘数种种色幢<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可说 <lb n="0663c02" ed="T"/><persName>佛</persName>刹极微尘数种种色涂香、烧香、䴲香<name role="" type="person">须弥山</name> <lb n="0663c03" ed="T"/>雲；不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数种种色金光莊严 <lb n="0663c04" ed="T"/>摩尼宝王众妙资具<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可说<persName>佛</persName>刹 <lb n="0663c05" ed="T"/>极微尘数种种焰光圆满莊严星宿幢<name role="" type="person">须弥山</name> <lb n="0663c06" ed="T"/>雲；不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数种种妙色金刚月 <lb n="0663c07" ed="T"/>藏摩尼宝王莊严境界<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可说<persName>佛</persName> <lb n="0663c08" ed="T"/>刹极微尘数种种光明普照法界，阎浮檀金摩 <lb n="0663c09" ed="T"/>尼王幢<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数种 <lb n="0663c10" ed="T"/>种法界差别，光明普照一切摩尼王幢<name role="" type="person">须弥山</name> <lb n="0663c11" ed="T"/>雲；不可说<persName>佛</persName>刹极微尘数一切<persName>如来</persName>差别相 <lb n="0663c12" ed="T"/>好摩尼宝王<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可说<persName>佛</persName>刹极微尘 <lb n="0663c13" ed="T"/>数一切<persName>如来</persName>本所修行诸菩萨行本事因缘相 <lb n="0663c14" ed="T"/>应行海微妙音声摩尼王幢<name role="" type="person">须弥山</name>雲；不可 <lb n="0663c15" ed="T"/>说<persName>佛</persName>刹极微尘数一切<persName>如来</persName>遍坐道场摩尼宝 <lb n="0663c16" ed="T"/>王<name role="" type="person">须弥山</name>雲；一一充满虚空法界；既至<persName>佛</persName>所， <lb n="0663c17" ed="T"/>顶礼<persName>佛</persName>足以为供养；修敬毕已，即于西方 <lb n="0663c18" ed="T"/>化作一切香王楼阁，珍珠宝网弥覆其上；于 <lb n="0663c19" ed="T"/>楼阁中化作种种因陀罗差别光幢摩尼宝 <lb n="0663c20" ed="T"/>王妙莲花藏狮子之座，诸菩萨众各于其上 <lb n="0663c21" ed="T"/>结跏趺坐，冠以如意摩尼宝冠，以妙色差别 <lb n="0663c22" ed="T"/>摩尼珠网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0663c2209" cb:place="inline">北方过不可说<persName>佛</persName>刹极 <lb n="0663c23" ed="T"/>微尘数世界海，外有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663012" n="0663012"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663012" n="0663012"/>宝衣光焰 <lb n="0663c24" ed="T"/>幢，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663013" n="0663013"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663013" n="0663013"/>吉祥大光明遍照一切虚空法界； <lb n="0663c25" ed="T"/>于彼<persName>如来</persName>大众海中，有菩萨摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663014" n="0663014"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0663014" n="0663014"/>无 <lb n="0663c26" ed="T"/>碍吉祥勝藏王，与不可说世界海极微尘数 <lb n="0663c27" ed="T"/>诸菩萨俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所，悉以神力出 <lb n="0663c28" ed="T"/>兴一切妙宝衣雲，周遍莊严尽虚空界；所 <lb n="0663c29" ed="T"/>谓：黄色光明摩尼宝王衣雲、种种香熏摩尼 <pb n="0664a" ed="T" xml:id="T10.0293.0664a"/> <lb n="0664a01" ed="T"/>宝王衣雲、净妙日幢摩尼宝王衣雲、金焰炽 <lb n="0664a02" ed="T"/>盛吉祥光照摩尼宝王衣雲、杂宝流光摩尼 <lb n="0664a03" ed="T"/>宝王衣雲、一切上妙星宿形像摩尼宝王衣 <lb n="0664a04" ed="T"/>雲、白玉光焰因陀罗网摩尼宝王衣雲、毘卢 <lb n="0664a05" ed="T"/>遮那殊勝赫奕吉祥光焰摩尼宝王衣雲、光 <lb n="0664a06" ed="T"/>照诸境能令十方一切法界皆出光明互相涉 <lb n="0664a07" ed="T"/>入毘卢遮那摩尼宝王衣雲、大海莊严摩尼 <lb n="0664a08" ed="T"/>宝王衣雲，如是等雲一一充满虚空法界； <lb n="0664a09" ed="T"/>既至<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName>足以为供养。修敬毕已，即 <lb n="0664a10" ed="T"/>于北方化作大海出生摩尼宝王楼阁，及毘 <lb n="0664a11" ed="T"/>琉璃宝勝莲花藏狮子之座，诸菩萨众各于 <lb n="0664a12" ed="T"/>其上结跏趺坐，以星宿幢妙莊严藏摩尼宝 <lb n="0664a13" ed="T"/>王为髻明珠，以狮子遊步妙威德王摩尼宝 <lb n="0664a14" ed="T"/>网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0664a1406" cb:place="inline">东北方过不可说<persName>佛</persName>刹极微尘 <lb n="0664a15" ed="T"/>数世界海，外有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664001" n="0664001"/>一切大地王，<persName>佛</persName> <lb n="0664a16" ed="T"/>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664002" n="0664002"/>放宝光网遍照法界无相眼；于彼<persName>如来</persName>大 <lb n="0664a17" ed="T"/>众海中，有菩萨摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664003" n="0664003"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664003" n="0664003"/>妙变化遍法界愿 <lb n="0664a18" ed="T"/>月王；与不可说世界海极微尘数诸菩萨俱， <lb n="0664a19" ed="T"/>从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所，悉以神力化作种种妙 <lb n="0664a20" ed="T"/>宝严饰诸楼阁雲；所谓：现一切宝幢楼阁雲、 <lb n="0664a21" ed="T"/>现一切香王楼阁雲、现一切烧香楼阁雲、现 <lb n="0664a22" ed="T"/>一切白栴檀香楼阁雲、现一切拘苏摩花楼 <lb n="0664a23" ed="T"/>阁雲、现一切摩尼宝王楼阁雲、现一切金刚 <lb n="0664a24" ed="T"/>宝王楼阁雲、现一切阎浮檀金楼阁雲、现一 <lb n="0664a25" ed="T"/>切缯綵衣服楼阁雲、现一切众妙莲花楼阁 <lb n="0664a26" ed="T"/>雲，如是等雲一一弥覆虚空法界；既至<persName>佛</persName> <lb n="0664a27" ed="T"/>所，顶礼<persName>佛</persName>足以为供养；修敬毕已，即于东北 <lb n="0664a28" ed="T"/>方化作一切法界门妙宝山峰摩尼宝王楼 <lb n="0664a29" ed="T"/>阁，及无比香王摩尼宝莲花藏狮子之座，诸 <pb n="0664b" ed="T" xml:id="T10.0293.0664b"/> <lb n="0664b01" ed="T"/>菩萨众各于其上结跏趺坐，冠以种种杂 <lb n="0664b02" ed="T"/>色摩尼宝王妙莊严冠，以拘苏摩华如意宝 <lb n="0664b03" ed="T"/>网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0664b0306" cb:place="inline">东南方过不可说<persName>佛</persName>刹极微尘 <lb n="0664b04" ed="T"/>数世界海，外有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664004" n="0664004"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664004" n="0664004"/>香雲莊严幢，<persName>佛</persName> <lb n="0664b05" ed="T"/>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664005" n="0664005"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664005" n="0664005"/>龙自在王；于彼<persName>如来</persName>大众海中，有菩萨 <lb n="0664b06" ed="T"/>摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664006" n="0664006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664006" n="0664006"/>法慧光明威德王，与不可说世 <lb n="0664b07" ed="T"/>界海极微尘数诸菩萨俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName> <lb n="0664b08" ed="T"/>所，悉以神力出兴种种上妙宝色圆满光明 <lb n="0664b09" ed="T"/>雲；所谓：金色幢圆满光明雲、无量宝色圆满 <lb n="0664b10" ed="T"/>光明雲、<persName>如来</persName>顶髻色圆满光明雲、<persName>如来</persName>眉间 <lb n="0664b11" ed="T"/>毫相色圆满光明雲、种种宝色圆满光明雲、 <lb n="0664b12" ed="T"/>莲花藏色圆满光明雲、宝树垂枝色圆满光 <lb n="0664b13" ed="T"/>明雲、摩尼宝王色圆满光明雲、阎浮檀金色 <lb n="0664b14" ed="T"/>圆满光明雲、日月星宿色圆满光明雲，如是 <lb n="0664b15" ed="T"/>等雲一一充满虚空法界；既至<persName>佛</persName>所，顶礼 <lb n="0664b16" ed="T"/><persName>佛</persName>足以为供养；修敬毕已，即于东南方化作 <lb n="0664b17" ed="T"/>離垢摩尼拘苏摩华毘卢遮那吉祥摩尼宝王 <lb n="0664b18" ed="T"/>楼阁，及金刚摩尼宝莲花藏狮子之座，诸菩 <lb n="0664b19" ed="T"/>萨众各于其上结跏趺坐，以众宝光焰摩尼 <lb n="0664b20" ed="T"/>王网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0664b2007" cb:place="inline">西南方过不可说<persName>佛</persName>刹极微 <lb n="0664b21" ed="T"/>尘数世界海，外有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664007" n="0664007"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664007" n="0664007"/>日藏光明摩尼 <lb n="0664b22" ed="T"/>宝王，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664008" n="0664008"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664008" n="0664008"/>普智光照法月王；于彼<persName>如来</persName>大 <lb n="0664b23" ed="T"/>众海中，有菩萨摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664009" n="0664009"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664009" n="0664009"/>摧碎一切魔力 <lb n="0664b24" ed="T"/>智幢王，与不可说世界海极微尘数诸菩萨 <lb n="0664b25" ed="T"/>俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所，于一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664010" n="0664010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664010" n="0664010"/><anchor xml:id="beg0664010" n="0664010"/>切<anchor xml:id="end0664010"/>毛孔出等 <lb n="0664b26" ed="T"/>虚空界种种焰雲；所谓：拘苏摩华宝焰雲、种 <lb n="0664b27" ed="T"/>种音乐宝焰雲、一切色宝焰雲、金刚宝焰雲、 <lb n="0664b28" ed="T"/>种种香熏众宝衣焰雲、如龙电光宝焰雲、毘 <lb n="0664b29" ed="T"/>卢遮那摩尼宝焰雲、腾辉摩尼宝焰雲、吉祥 <pb n="0664c" ed="T" xml:id="T10.0293.0664c"/> <lb n="0664c01" ed="T"/>炽盛光藏摩尼宝焰雲、等三世<persName>如来</persName>普光教 <lb n="0664c02" ed="T"/>海摩尼宝焰雲，如是等雲一一皆从毛孔中 <lb n="0664c03" ed="T"/>出，遍虚空界；既至<persName>佛</persName>所，顶礼<persName>佛</persName>足以为供 <lb n="0664c04" ed="T"/>养；修敬毕已，即于西南方化作一念普现十 <lb n="0664c05" ed="T"/>方法界种种光明摩尼宝王楼阁，及香焰灯 <lb n="0664c06" ed="T"/>光摩尼宝王勝莲花藏狮子之座，诸菩萨众 <lb n="0664c07" ed="T"/>各于其上结跏趺坐，以離垢藏摩尼宝王妙 <lb n="0664c08" ed="T"/>光明网罗覆其身。</p><p xml:id="pT10p0664c0808" cb:place="inline">西北方过不可说<persName>佛</persName>刹极 <lb n="0664c09" ed="T"/>微尘数世界海，外有世界海名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664011" n="0664011"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664011" n="0664011"/>毘卢遮那 <lb n="0664c10" ed="T"/>愿藏，<persName>佛</persName>号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664012" n="0664012"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664012" n="0664012"/>普光遍照<name role="" type="person">须弥山</name>王；于彼<persName>如来</persName> <lb n="0664c11" ed="T"/>大众海中，有菩萨摩诃萨名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664013" n="0664013"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0664013" n="0664013"/>毘卢遮那愿智 <lb n="0664c12" ed="T"/>星宿幢，与不可说世界海极微尘数诸菩萨 <lb n="0664c13" ed="T"/>俱，从彼<persName>佛</persName>会向<persName>如来</persName>所，于念念中各于其 <lb n="0664c14" ed="T"/>身一切相好、一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664014" n="0664014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664014" n="0664014"/><anchor xml:id="beg0664014" n="0664014"/>肢<anchor xml:id="end0664014"/>分、一切毛孔一一皆 <lb n="0664c15" ed="T"/>出三世一切诸影像雲；所谓：出一切<persName>如来</persName>影 <lb n="0664c16" ed="T"/>像雲、出一切菩萨影像雲、出一切<persName>如来</persName>众会 <lb n="0664c17" ed="T"/>影像雲、出一切<persName>如来</persName>变化轮影像雲、出一切 <lb n="0664c18" ed="T"/><persName>如来</persName>本事海相应身影像雲、出一切声闻、辟 <lb n="0664c19" ed="T"/>支<persName>佛</persName>影像雲、出一切<persName>如来</persName>菩提树种种光色 <lb n="0664c20" ed="T"/>影像雲、出一切<persName>如来</persName>神通影像雲、出一切世 <lb n="0664c21" ed="T"/>主身影像雲、出一切淸净<persName>佛</persName>刹影像雲、念念 <lb n="0664c22" ed="T"/>出生如是等雲一一充满虚空法界；既至<persName>佛</persName> <lb n="0664c23" ed="T"/>所，顶礼<persName>佛</persName>足以为供养；修敬毕已，即于西北 <lb n="0664c24" ed="T"/>方化作普照十方毘卢遮那摩尼宝王莊严 <lb n="0664c25" ed="T"/>藏楼阁，及光明遍照一切世间摩尼宝王大 <lb n="0664c26" ed="T"/>莲花藏狮子之座，诸菩萨众各于其上结跏 <lb n="0664c27" ed="T"/>趺坐，冠以普焰光明摩尼宝冠，以无能勝光 <lb n="0664c28" ed="T"/>明珍珠网罗覆其身。</p> <lb n="0664c29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣<persName>佛</persName>花严经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0661002" to="#end0661002"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">唐<name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0661003" to="#end0661003"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">品之一</rdg></app> <app from="#beg0661004" to="#end0661004"><lem wit="#wit.orig">萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">萨宝焰光菩萨</rdg></app> <app from="#beg0661005" to="#end0661005"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">性</rdg></app> <app from="#beg0662001" to="#end0662001"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">词</rdg></app> <app from="#beg0662002" to="#end0662002"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">趣</rdg></app> <app from="#beg0662003" to="#end0662003"><lem wit="#wit.orig">记</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">说</rdg></app> <app from="#beg0662005" to="#end0662005"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0662006" to="#end0662006"><lem wit="#wit.orig">濩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">护</rdg></app> <app from="#beg0662007" to="#end0662007"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0662008" to="#end0662008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00645">氛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">氤</rdg></app> <app from="#beg0663001" to="#end0663001"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">耀</rdg></app> <app from="#beg0663002" to="#end0663002"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0664010" to="#end0664010"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">一</rdg></app> <app from="#beg0664014" to="#end0664014"><lem wit="#wit.orig">肢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">支</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="tt"> <head>多语词条对照</head> <p> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0661002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661002"><name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若奉诏译【大】下同，〔－〕【和】下同，唐<name role="" type="person">罽宾国</name>三藏般若奉诏译【明】下同</note> <note n="0661003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661003">品【大】，品之一【明】</note> <note n="0661004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661004">萨【大】，萨宝焰光菩萨【和】</note> <note n="0661005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661005">姓【大】，性【明】</note> <note n="0662001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662001">辞【大】，词【明】</note> <note n="0662002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662002">起【大】，趣【明】</note> <note n="0662003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662003">记【大】，说【明】【和】</note> <note n="0662005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662005"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【和】</note> <note n="0662006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662006">濩【大】，护【和】</note> <note n="0662007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662007">华【大】，〔－〕【和】</note> <note n="0662008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662008"><g ref="#CB00645">氛</g>【大】，氤【明】【和】</note> <note n="0663001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663001">曜【大】，耀【明】</note> <note n="0663002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663002">妙【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0664010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664010">切【大】，一【明】【和】</note> <note n="0664014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664014">肢【大】＊，支【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0661001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661001">此经自第一卷至第三十九卷宋本元本缺，经名梵 Gaṇḍavyūha.</note> <note n="0661002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661002">（唐）＋罽【明】下同，仁和寺本译号缺下同</note> <note n="0661003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661003">品＋（之一）【明】</note> <note n="0661004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661004">萨＋（宝焰光菩萨）【和】</note> <note n="0661005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661005">姓＝性【明】</note> <note n="0661006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661006">Anadhīṣṭakaly ānamitra.</note> <note n="0662001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662001">辞＝词【明】</note> <note n="0662002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662002">起＝趣【明】</note> <note n="0662003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662003">记＝说【明】【和】</note> <note n="0662004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662004">Siṃhavijṛmbhita-samādhi.</note> <note n="0662005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662005">〔<persName>佛</persName>〕－【和】</note> <note n="0662006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662006">濩＝护【和】</note> <note n="0662007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662007">〔华〕－【和】</note> <note n="0662008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662008"><g ref="#CB00645">氛</g>＝氤【明】【和】</note> <note n="0663001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663001">曜＝耀【明】</note> <note n="0663002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663002">〔妙〕－【明】</note> <note n="0663003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663003">Kanakameghapradīpadhvajā.</note> <note n="0663004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663004">Vairocanaśrītejorāja.</note> <note n="0663005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663005">Vairocanapraṇidhānanābhiraśmiprabha.</note> <note n="0663006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663006">Vajrasāgaragarbhā.</note> <note n="0663007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663007">Samantāvabhāsaśrīgarbharāja.</note> <note n="0663008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663008">Duryodhanavīryavegarāja.</note> <note n="0663009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663009">Maṇimeruvirocanadhvajapradīpā.</note> <note n="0663010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663010">Dharmadhātujñānapradīpa.</note> <note n="0663011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663011">Samantaśrīsamudgata(-tejo)rāja.</note> <note n="0663012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663012">Ratnavastrāvabhāsadhvajā.</note> <note n="0663013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663013">Dharmadhātugaganaśrīvairocana.</note> <note n="0663014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663014">Asaṃgaśrī(or garbha)rāja.</note> <note n="0664001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664001">梵世界名 Mahāpṛthivīrājamaṇiraśmijālapramuktā.</note> <note n="0664002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664002">梵<persName>佛</persName>名 Anilambhacakṣu.</note> <note n="0664003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664003">Dharmadhātusunirmitapraṇidhicaṃdra,or Dhatitejorāja.</note> <note n="0664004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664004">Gandhameghavyūhadhvajā.</note> <note n="0664005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664005">Nāgeśvararāja.</note> <note n="0664006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664006">Dharmārcismantejorāja, or Dharmārthama titejorāja.</note> <note n="0664007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664007">Maṇisūryaprabhāsagarbha.</note> <note n="0664008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664008">Dharmacandrasamantajñānāvabhāsarāja.</note> <note n="0664009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664009">Sarvamāramaṇḍalavikiraṇajñānadhvaja, or rāja.</note> <note n="0664010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664010">切＝一【明】【和】</note> <note n="0664011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664011">Vairocanapraṇidhigarbhā.</note> <note n="0664012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664012">Samantavairocanaśrīmerurāja.</note> <note n="0664013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664013">Vairocanapraṇidhijñānaketu, or Vairocanapranidhānaketudhvaja.</note> <note n="0664014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664014">肢＝支【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note target="#nkr_note_foreign_0661006"><foreign n="0661006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Anadhīṣṭakaly ānamitra.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0662004"><foreign n="0662004" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Siṃhavijṛmbhita-samādhi.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663003"><foreign n="0663003" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Kanakameghapradīpadhvajā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663004"><foreign n="0663004" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vairocanaśrītejorāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663005"><foreign n="0663005" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vairocanapraṇidhānanābhiraśmiprabha.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663006"><foreign n="0663006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vajrasāgaragarbhā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663007"><foreign n="0663007" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Samantāvabhāsaśrīgarbharāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663008"><foreign n="0663008" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Duryodhanavīryavegarāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663009"><foreign n="0663009" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Maṇimeruvirocanadhvajapradīpā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663010"><foreign n="0663010" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dharmadhātujñānapradīpa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663011"><foreign n="0663011" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Samantaśrīsamudgata(-tejo)rāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663012"><foreign n="0663012" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Ratnavastrāvabhāsadhvajā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663013"><foreign n="0663013" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dharmadhātugaganaśrīvairocana.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0663014"><foreign n="0663014" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Asaṃgaśrī(or garbha)rāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664003"><foreign n="0664003" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dharmadhātusunirmitapraṇidhicaṃdra,or Dhatitejorāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664004"><foreign n="0664004" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Gandhameghavyūhadhvajā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664005"><foreign n="0664005" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Nāgeśvararāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664006"><foreign n="0664006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dharmārcismantejorāja, or Dharmārthama titejorāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664007"><foreign n="0664007" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Maṇisūryaprabhāsagarbha.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664008"><foreign n="0664008" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dharmacandrasamantajñānāvabhāsarāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664009"><foreign n="0664009" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Sarvamāramaṇḍalavikiraṇajñānadhvaja, or rāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664011"><foreign n="0664011" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vairocanapraṇidhigarbhā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664012"><foreign n="0664012" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Samantavairocanaśrīmerurāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0664013"><foreign n="0664013" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vairocanapraṇidhijñānaketu, or Vairocanapranidhānaketudhvaja.</foreign></note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>